2022年1月23日

工具人的反擊:藉成名曲悼 Meat Loaf

昨天聽到 Meat Loaf 去世的消息,他和 Jim Steinman 獨樹一幟的曲式和歌聲大概永遠成絕響了。

很可惜之前他在 Las Vegas 演出時沒去聽一場。年輕的樂迷可能不知道他是誰,我也不介紹他的身平了,反正有維基百科,我就介紹一首歌吧!這張 1977 年發行的 "Bat out of Hell" 專輯是我最喜歡的幾張唱片之一,七首曲子都不錯。維基百科說它賣了4千4百萬張,銷量排行史上第四,超過它的只有 Michael Jackson 的 Thriller、AC/DC 的 Back in Black、和《終極保鑣》的電影原聲帶。

小時候買了這張老歌唱片帶到班上,封面把同學嚇死了,這是什麼邪魔歪道。 XD

年輕時英文不好,歌詞半聽半猜,主要喜歡的是長長的曲式和 Meatloaf 狂放而拉滿張力的歌喉。有網路後查得到歌詞,才發現有幾首歌詞也是非常特別。

今天就聊聊抒情的「三分之二也不錯」Two out of three ain't bad,以後有機會再介紹別的曲子,如「儀表板旁的天堂」和「地獄來的蝙蝠」(欵不是在講 Covid-19)。

英文爛的時候,看歌名「三分之二也不錯」還以為是在三角戀情中有你我兩個也不錯,但歌詞完全不是這回事,根本是用情歌的曲唱表黑的詞。(嘿... 表白的反義是不是表黑?)


下面有原文歌詞和我隨手的翻譯,你覺得這首歌在講什麼?

網路上有些 react 的影片說是男主角被女主角一當工具人拋棄(「我想要你、需要你但不愛你,三個你有二個不錯了」),現在用一樣的說詞拋棄女主角二。這大概是許多人的第一印象。

但我覺得不是。

一開始的雪夜場景是男主角在向女主角表黑,說他想要她、需要她但不愛她,注意在那之前唱了「但你對我冰冷那麼久 我哭出來的都是冰柱」,代表男女主角之間的關係其實是反過來的。副歌之後男主角才唱出當年被女主角用這幾句話拋棄的事,還說她拜金去尋找黃金、石油、寶石、豪車,所以女主角二根本就是回頭的女主角一,但工具人碎掉的心已經補不起來了。

你有沒有當過工具人?如果女神回頭找你,你會接受她嗎?

原文 翻譯
Baby we can talk all night
But that ain't gettin us nowhere
I told you everything I possibly can
There's nothing left inside of here

And maybe you can cry all night
But that'll never change the way I feel
The snow is really piling up outside
I wish you wouldn't make me leave here

I poured it on and I poured it out
I tried to show you just how much I care
I'm tired of words and I'm too hoarse to shout
But you've been cold to me so long
I'm crying icicles instead of tears

And all I can do is keep on telling you
I want you, I need you
But-there ain't no way I'm ever gonna love you
Now don't be sad
'Cause two out of three ain't bad
Now don't be sad
'Cause two out of three ain't bad

You'll never find your gold on a sandy beach
You'll never drill for oil on a city street
I know you're looking for a ruby in a mountain of rocks
But there ain't no Coup de Ville hiding at the bottom
Of a Cracker Jack box

I can't lie, I can't tell you that I'm something I'm not
No matter how I try
I'll never be able to give you something
Something that I just haven't got

There's only one girl I'll ever love
And that was so many years ago
And though I know I'll never get her out of my heart
She never loved me back
Oh I know

I remember how she left me on a stormy night
She kissed me and got out of our bed
And though I pleaded and I begged her not to walk out that door
She packed her bags and turned right away

And she kept on telling me
She kept on telling me
She kept on telling me
I want you, I need you
But there ain't no way I'm ever gonna love you
Now don't be sad
'Cause two out of three ain't bad

I want you, I need you
But there ain't no way I'm ever gonna love you
Now don't be sad
'Cause two out of three ain't bad
Now don't be sad
'Cause two out of three ain't bad

Baby we can talk all night
But that ain't getting us nowhere
寶貝我們可以聊整晚
但什麼也不會發生
我能說的都說了
再沒什麼好說

或許你會哭整晚
但不會改變我的感覺
外面的雪越堆越高
希望你不會趕我走

我掏心掏肺
想讓你知道我多關心你
我說到倦了 也啞到喊不出聲了
但你對我冰冷那麼久
我哭出來的都是冰柱

我只好不斷告訴你
我想要你 我需要你
但我絕不可能愛你
別悲傷
因為三分之二也不錯
別悲傷
因為三分之二也不錯

你在沙灘上永遠找不到黃金
你在街道上永遠鑽不到石油
我知道你在滿山的石頭裡尋找寶石
但豪車不可能藏在
零食盒底

我不能騙你 說我是你想要的那種人
不論我多努力
也永遠無法給你
我尚未擁有的東西

我只愛過一個女孩
在許多許多年以前
雖然我知道她永遠不會離開我心中
但她從未愛過我
噢我知道

我記得她在暴雨夜離開我
她吻了我 從床上起來
即使我拜託乞求她留下
她還是打好包馬上轉身

她不斷告訴我
她不斷告訴我
她不斷告訴我
我想要你 我需要你
但我絕不可能愛你
別悲傷
因為三分之二也不錯

我想要你 我需要你
但我絕不可能愛你
別悲傷
因為三分之二也不錯
別悲傷
因為三分之二也不錯

寶貝我們可以聊整晚
但什麼也不會發生

沒有留言 :

張貼留言